内部

古英语文学导论

古英语文学导论

模块供应商: English Literature
学分数: 20 [10 ECTS credits]
水平:5
教学用语: 秋天 term module
先决条件:
模块化的必备条件: English Part 1 or A-Level (A*, A or B)
相关内容:
模块被排除在外:
目前从: 2022/3

模块召集人: Eleni Ponirakis博士
电子邮件: e.ponirakis@reading.ac.uk

模块类型:

概述模块描述:

https://www.youtube.com/watch?v=Bl0T_Gz-KWI&t=8s



这个模块向学生介绍英国文学的时期,往往是最不熟悉的:古英语或盎格鲁-撒克逊时期(c.7 -11世纪)。 Old English literature is richly rewarding, not just because it has been an important influence on many twentieth-century writers (most famousl, J.R.R. Tolkien), but because its literary techniques and themes (female heroes, battles with Vikings, dragons, voyages of exile) are different to much later English literature. 这个模块允许学生探索英格兰是北方文化一部分的时期的文学。


目的:

本模块旨在帮助学生理解选定的古英语文本。 在不同的翻译和平行古英语和现代英语NBA投注[手机]俱乐部研究。 以前不需要古英语或盎格鲁-撒克逊英语历史的知识。 它旨在促进对古英语诗歌的一些主要特征和主题的分析意识,以及翻译过程中提出的解释可能性和问题。


可评估的学习成果:

Assessable outcomes By the end of the module it is expected that the student will be able to: • demonstrate an understanding of the themes of selected texts studied in translation • develop skills in  textual analysis by comparing  translations of selected text • recognise issues involved in translating Old English texts into Modern English • engage critically with ideas presented in seminars and secondary materials • organize and articulate a cogent argument in written work.


额外的结果:
口头和书面沟通技巧将得到发展,以及批判性、解释性和分析能力。 学生将被鼓励发展口头沟通技巧和有效地参与小组工作。 他们亦会利用相关的网络资源和数据库,以及使用文字处理评核工作,以提高资讯科技能力。

大纲内容:

The module involves the study of a selection of Old English texts in translation, taken from 中古英语c.890-c1450:选集(Blackwell Anthologies), ed. 伊莱恩Treharne  3rd ed., (Blackwells, 2009). 任何其他主要文本将在补充文本小册子中提供(可在黑板上下载)。

本课程主要设计为对这些文本的文学NBA投注[手机]俱乐部研究的介绍:文本的翻译将被使用,评估将不要求学生使用古英语,但学生将被介绍到古英语的主要特点,以便他们能够理解翻译这些文本的主要问题。 我们将NBA投注[手机]俱乐部研究各种体裁、散文和诗歌的风格特征和主题,并试图将我们NBA投注[手机]俱乐部研究的文本置于文学和历史背景中。 


教学方法简述:

除了第6周(没有课程表)和第11周(只有一场讲座,以便准备论文)外,每个学期每周将有一次讲座(持续50分钟)和一次研讨会(持续50分钟)。  学生还可以要求与研讨班导师就他们的未评估论文进行一对一的反馈。 With the consent of the module convenor, students may also undertake a placement, through which they will learn how to ap ply the knowledge and skills gained in studying for this module in a professional context outside the University.


联系时间:
  秋天 春天 夏天
讲座 20
研讨会 10
教程 0.5
引导自主学习: 169.5
       
按学期划分的总学时 200 0 0
       
模块总学时 200

总结性考核方法:
方法 百分比
笔试 50
书面作业,包括论文 50

总结性评核-考试:

考试(50%),在夏季学期进行。


总结性评估-课程作业和课堂测试:

Assessed essay 2000 words (50%), to be submitted on the last day of spring term.


形成性评价方法:

形成性评估方法-提供机会提高表现的工作(例如通过提供反馈),但不一定总是对整个模块的分数有贡献:学生写一篇形成性文章,大约1500字。 提供书面反馈,学生可以选择要求一对一的教程,以获得额外的建议。 对2000-2500字的评估论文或同等的实习报告也会提供反馈。


逾期提交的处罚:

支助中心将对逾期提交的工作实行下列处罚:

  • 在原定截止日期(或任何正式同意的延期截止日期)之后提交的作业:截止日期后的每个工作日(或其中的一部分)将从该作业的总分数中扣除10%的分数,最多可达五个工作日;
  • 如果作品在原始截止日期(或任何正式同意的截止日期延长)后超过五个工作日提交:将记录零分。
The University policy statement on penalties for late submission can be found at: /cqsd/-/media/project/functions/cqsd/documents/cqsd-old-site-documents/penaltiesforlatesubmission.pdf
You are strongly advised to ensure that coursework is submitted by the relevant deadline. 您应该注意,建议在未完成状态下提交作业,而不是没有提交任何作业。

通过考试的评估要求:
总体得分至少为40%。

重新安排:

8月复检。 如果课程成绩达到40%或以上,课程将继续进行。 Otherwise it must be resubmitted in August.


额外费用(适用时指定):

1) Required text books: 中古英语c.890-c1450年:选集, ed. 伊莱恩Treharne  3rd ed., (Blackwells, 2009). 

2) Specialist equipment or materials: 

3) Specialist clothing, footwear or headgear: 

4) Printing and binding: 

5) Computers and devices with a particular specification: 

6) Travel, accommodation and subsistence: 



 


最后更新: 2022年9月22日

本模块描述中包含的信息不构成学生合同的任何部分。

现在要做的事情