cl2g3 -古希腊语3 (I)
模块供应商: Classics
学分数: 20 [10 ECTS credits]
水平:5
教学用语: 秋天 / 春天 term module
先决条件:
模块化的必备条件: This module is designed for those students at any level who enter with A level Ancient Greek or equivalent, or who have passed Ancient Greek 2 or equivalent
相关内容:
模块被排除在外:
目前从: 2021/2
模块召集人: Barbara Goff教授
电子邮件: b.e.goff@reading.ac.uk
模块类型:
概述模块描述:
该模块旨在使学生能够流利地阅读古希腊作家的作品,并培养学生在语法、句法和词汇方面的良好能力。 此外,学生将在分析所学习的文学文本方面获得实践。
目的:
该模块旨在使学生能够流利地阅读古希腊作家的作品,并培养学生在语法、句法和词汇方面的良好能力。 此外,学生将在分析所学习的文学文本方面获得实践。
可评估的学习成果:
在本单元结束时,学生将能够:
- 翻译来自古希腊作者的未经改编的较长段落;
- 掌握所有重要的古希腊语语法形式和结构;
- 分析所学课文的内容。
额外的结果:
该模块还鼓励学生发展书面沟通和团队合作的技能。
大纲内容:
该课程每周上课三小时。 每周至少要花一个小时复习语法和句法。 Texts read may include Homer, Euripides, orators.
教学方法简述:
该模块以研讨会的形式进行,鼓励学生参与翻译和讨论。
秋天 | 春天 | 夏天 | |
研讨会 | 30. | 30. | |
引导自主学习: | 70 | 70 | |
按学期划分的总学时 | One hundred. | One hundred. | |
模块总学时 | 200 |
方法 | 百分比 |
由学校管理的班级考试 | One hundred. |
总结性评核-考试:
总结性评估-课程作业和课堂测试:
总结性评估将包括春季学期开始时在系里进行的一次一小时测试(33%)和夏季学期第二周进行的一次两小时课堂测试。 这将包括翻译、分析和讨论准备好的文本和一段看不见的段落(67%)。
夏季学期第一周有一节复习课。
形成性评价方法:
形成性课程将采取适当的语法知识和翻译能力测试的形式。
逾期提交的处罚:
支助中心将对逾期提交的工作实行下列处罚:
- 在原定截止日期(或任何正式同意的延期截止日期)之后提交的作业:截止日期后的每个工作日(或其中的一部分)将从该作业的总分数中扣除10%的分数,最多可达五个工作日;
- 如果作品在原始截止日期(或任何正式同意的截止日期延长)后超过五个工作日提交:将记录零分。
You are strongly advised to ensure that coursework is submitted by the relevant deadline. 您应该注意,建议在未完成状态下提交作业,而不是没有提交任何作业。
通过考试的评估要求:
40%的总体
重新安排:
在休整期内重新评估。
额外费用(适用时指定):
- 要求的课本:无
- Specialist equipment or materials: None
- Specialist clothing, footwear or headgear: None
- Printing and binding: None
- Computers and devices with a particular specification: None
- Travel, accommodation and subsistence: None
最后更新: 2021年7月22日
本模块描述中包含的信息不构成学生合同的任何部分。