cl3l5 -拉丁语5 (H)
模块供应商: Classics
学分数: 20 [10 ECTS credits]
水平:6
教学用语: 秋天 / 春天 term module
先决条件:
模块化的必备条件: This module is designed for those students at any level who have passed Latin 4 or equivalent.
相关内容:
模块被排除在外:
目前从: 2022/3
模块召集人: Andreas Gavrielatos博士
电子邮件: a.gavrielatos@reading.ac.uk
模块类型:
概述模块描述:
该模块旨在提高学生流利阅读一系列拉丁作家的技能,并培养对文学风格的欣赏。 此外,学生将在分析所学习的文学文本方面获得实践。 学生还将练习隐形翻译。
目的:
该模块旨在提高学生流利阅读一系列拉丁作家的技能,并培养对文学风格的欣赏。 此外,学生将在分析所学习的文学文本方面获得实践。 学生还将练习隐形翻译。
可评估的学习成果:
By the end of the module it is expected that the student will be able to:
translate lengthy prepared texts in Latin;
translate a passage of Latin unseen;
show an ability to analyse literary styles and structures.
额外的结果:
该模块还鼓励学生发展书面沟通和团队合作的技能
大纲内容:
该课程每周上课三小时。 每周至少花一个小时来巩固和扩展语法知识和理解,特别是通过隐性翻译的工作。 阅读的文本可能包括塔西佗、尤维纳利斯和阿普留斯。
教学方法简述:
该模块以研讨会的形式进行,鼓励学生参与翻译和讨论
秋天 | 春天 | 夏天 | |
研讨会 | 30. | 30. | |
引导自主学习: | 70 | 70 | |
按学期划分的总学时 | One hundred. | One hundred. | |
模块总学时 | 200 |
方法 | 百分比 |
书面作业,包括论文 | One hundred. |
总结性评核-考试:
总结性评估-课程作业和课堂测试:
总结性评估将包括:
- 春季学期第一周周五中午12点前交一份书面作业,包括以下一项或多项:文章的评论或分析和/或基于所读文本的文章。
- 一个两小时的课堂测试,包括:翻译、分析和讨论准备好的文本; 指定作者的未见翻译。
形成性评价方法:
形成性评价将酌情采取测试语法知识和翻译能力的形式。
逾期提交的处罚:
支助中心将对逾期提交的工作实行下列处罚:
- 在原定截止日期(或任何正式同意的延期截止日期)之后提交的作业:截止日期后的每个工作日(或其中的一部分)将从该作业的总分数中扣除10%的分数,最多可达五个工作日;
- 如果作品在原始截止日期(或任何正式同意的截止日期延长)后超过五个工作日提交:将记录零分。
You are strongly advised to ensure that coursework is submitted by the relevant deadline. 您应该注意,建议在未完成状态下提交作业,而不是没有提交任何作业。
通过考试的评估要求:
40%的总体
重新安排:
如果课程成绩达到40%或以上,课程将继续进行。 否则必须在8月份重新提交。
额外费用(适用时指定):
1) Required text books: None
2) Specialist equipment or materials: None
3) Specialist clothing, footwear or headgear: None
4) Printing and binding: None
5) Computers and devices with a particular specification: None
6) Travel, accommodation and subsistence: None
最后更新: 2022年9月22日
本模块描述中包含的信息不构成学生合同的任何部分。